We are working to provide 2000 priority study resources to strengthen the libraries of seminaries across all of China.
As the Church in China multiplies to become the world’s largest in the next 15 years, God is calling trained Christian leaders to serve in both rural and urban settings within the registered and unregistered Church. Consistently and with urgency, a common need of all our seminary partners is better library resources. They not only lack adequate volumes but often the quality of resources is deficient, having to deal with either whatever books survived from pre-Communist China or materials from other countries that do not meet the seminary’s needs.
Imagine learning from books published in the 1930’s. That is reality for seminary students in China where restrictions on religious institutions are a real hindrance to learning. And while sound, evangelical books in Mandarin are being published, they are hard to locate and acquire. Without good theological books, it is difficult for students to deepen their learning and for faculty to prepare lessons.
Collaborating with 39 strategic seminaries and in partnership with evangelical Chinese scholars, we have created a catalog of 2,000 priority study resources, including books, reference sets and Bible software, all in Mandarin. Using a local book distributor with privileged access to circulate books, our goal is to provide initial distribution of 400 priority books and a second phase distribution of 250 books to registered and un-registered church seminary libraries. While our long-term goal is to develop electronic resources, quality Chinese e-books and CDs are simply not there at this time.
By covering the costs of purchasing books, shipping, cataloging, library program development, travel, reSource staff and our International Consultants:
(distribution of 400 priority books)
(distribution of 250 additional books)
We are creating an open access digital repository that seeks to capture and make available worldwide the voice of Evangelical scholars and authors from Latin America and the Caribbean.
More and more educational institutions in Latin America (and indeed, around the world) are creating their own repositories for the school's intellectual production.
The Inter-institutional Christian Repository (REPCI) is a virtual space to spread the intellectual and original production of Latin American and Caribbean Christian authors. REPCI is intended to provide a common space for researchers, teachers and students of Latin American and Caribbean theological institutions to share their publications. REPCI will be an open or low-cost tool to access this shared space.
The REPCI project will be coordinated jointly by Mariel Voth, the Latin American Library Consultant for reSource Leadership International, and by the librarian of the Biblical Seminary of Colombia (FUSBC) in Medellin, Colombia.
The specific goals of REPCI are to:
The shared space is intended to:
The vision is that by the year 2017, REPCI will be recognized as a leading resource of information, providing high value academic content and becoming a benchmark for Christian institutions in Latin America and the Caribbean towards the rest of the world.
We are partnering with Vietnamese translators, publishers and distributors to provide much needed priority study resources in Vietnam.
A common, consistent and urgent need of all our seminary partners is better library resources. They lack adequate volumes and the quality of resources is often deficient. In Vietnam they have to deal with whatever books survived from pre-Communist times or materials from other countries that do not meet the seminary’s needs. Most books are not only dated but are written in either French or English, languages the majority of Bachelor Level students are not proficient in. Without good theological books, it is difficult for students to deepen their learning and for faculty to prepare lessons.
By God’s grace, reSource has become increasingly involved in the translation, publication, and distribution of quality library resources in Vietnam. We have completed a number of books with another 10 currently in the pipeline for 2017. However, since the list of books required is large, we are keen to seek funding for more translations so we can continue to help the schools that we support as well as Bible colleges, pastors and lay leaders in Vietnam (and beyond). A by-product of this project is that by using Vietnamese expertise and sources, we increase the sustainable development of theological study resources.
Six more Biblical study resource titles have been chosen for translation and publication in 2018. We are most eager to help launch this in-country owned and managed production of Vietnamese Christian literature! This is strategic in resourcing all those God is calling to serve as trained Christian leaders in Vietnam as well as among Vietnamese diaspora across the world.
By covering the costs of translating, publishing and distributing 100 copies (or more) of these books. For an initial print run of 1,000 copies, the average cost to publish is only $12.00 per book – or $12,000.00 for an entire book project.